تاریخ دریافت خبر:
فارسی در هند کشور ما با فرهنگ های دیگر همجوار بوده و با همسایگان مان ارتباط های فرهنگی دیرینه داریم، تفاوت ارتباط ایران با هندوستان نسبت به سایر همسایگانمان در کیفیت این رابطه است. ارتباطی که ما را به یاد این ضرب المثل ایرانی «فیل ما یاد هندوستان کرد» می اندازد.

به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری تسنیم، سیدمحمد بهشتی - رئیس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری در افتتاحیه نمایشگاه گزیده ای از آثار تاریخی هند در کاخ گلستان اظهار کرد: قلمرو فرهنگی ایران و هند از نظر جغرافیایی همجوار است، پیدا کردن شباهت های فرهنگی میان این 2 کشور کار سختی نیست از زمانی که انسان در هر کدام از این 2 سرزمین سکونت داشته است این قلمروها با هم ارتباط داشته اند.»

وی افزود: «کشور ما با فرهنگ های دیگر همجوار بوده و با همسایگان مان ارتباط های فرهنگی دیرینه داریم، تفاوت ارتباط ایران با هندوستان نسبت به سایر همسایگانمان در کیفیت این رابطه است. ارتباطی که ما را به یاد این ضرب المثل ایرانی «فیل ما یاد هندوستان کرد» می اندازد، در حقیقت هندوستان در این مثل ایرانی در حکم وطن معنوی ایرانیان است.»

بهشتی تصریح کرد: «در ادبیات فارسی ما اشاره های زیادی به این ارتباطات به شکل تمثیلی شده است به طوریکه در این شعر حافظ «شکر شکن شوند همه طوطیان هند، زین قند پارسی که به بنگاله می رود» به خوبی این موضوع مشخص شده است، طوطی در ارتباط ما با هندوستان نقش زیادی ایفا می کند.»

رئیس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری اظهار کرد: «در حکایتی که در مثنوی مولانا و در حکایت طوطی و بازرگان آمده ما منتظر پیام طوطی هایی هستیم که از هندوستان می آید، ارتباط ما با این کشور یک ارتباط قلبی، معنوی و مداوم بوده است.»

وی ادامه داد: «در ارتباط ما با هندوستان وقفه ای نبوده و از نظر ارتباطات فرهنگی کافی است نمایشگاه برگزیده ای از آثار تاریخی هند در کاخ گلستان را مشاهده کنید.»

نمایشگاه گزیده ای از آثار تاریخی هند با حضور رئیس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، مدیر کاخ گلستان و سفرای کشورهای مختلف افتتاح شد.

انتهای پیام/

   #هندوستان #هند #گلستان #ضرب المثل #شعر #حکایت