تاریخ دریافت خبر: نظر بینندگان
مدیر اجرایی طرح گرنت تعاملات فرهنگی ایران با ناشران خارجی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت را قابل توجه ارزیابی کر و از توافق با ۶ ناشر خصوصی از کشور های آلمان، نروژ،سوریه، صربستان، چین و روسیه خبر داد.
pixel.gif توافق با ۶ ناشر اروپایی و آسیایی در زمینه گرنت
ایوب دهقانکار؛ مشاور اجرایی معاونت فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در گفت و گو با خبرنگار اعزامی خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نمایشگاه کتاب فرانکفورت۲۰۱۸، درباره دستاوردهای دو روز اول برگزاری این نمایشگاه برای ایران گفت: اتفاقات قابل توجهی در زمینه تبادلات فرهنگی با مدیران گرنت کشورهای مختلف را در این دوره از نمایشگاه شاهد هستیم و برنامه ها از روز نخست آغاز و تا پایان نمایشگاه ادامه خواهد داشت.

وی با اعلام خبر مذاکره با چند کشور برای ترجمه و انتشار کتاب افزود: طرف های مذاکره ابراز تمایل کردند تا ارتباط فرهنگی بین وزارتخانه های فرهنگ دو کشور تقویت و در این راستا ترجمه های دو جانبه و هم زمان از سوی ناشران خصوصی دو کشور انجام شود.

به گفته دهقانکار ترجمه ها با محوریت ناشران خصوصی و حمایت دولت ها انجام خواهد شد.

مدیر اجرایی طرح گرنت ادامه داد: این توافق ها با کشورهای آلمان، نروژ، چین، صربستان، سوریه و لبنان نهایی شده است.

این مقام مسئول گفت: دبیرخانه گرنت معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در راستای اهداف تعامل فرهنگی در حوزه نشر موفق شد روز نخست ۵ اثر فارسی از نشر افق، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و همچنین دفتر نشر اسلامی را به ناشر کشور سوریه بفروشد.

دهقانکار همچنین خبر داد: به همت و همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آلمان و دبیرخانه گرنت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی همزمان با چهارمین روز از برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت ۲۰۱۸ در بخش بین المللی این نمایشگاه سه عنوان کتاب "تحفه العقول" ، "مینیاتورهای عاشورایی" و "حکومت اسلامی داعش" به زبان آلمانی رونمایی خواهد شد. رایزنی ترجمه و انتشار این کتاب ها سال گذشته نهایی شده بود.

   #نمایشگاه #سوریه #نمایشگاه کتاب #نمایشگاه بین المللی #چین #لبنان #روسیه #رونمایی #آلمان

محتوای خبر «توافق با ۶ ناشر اروپایی و آسیایی در زمینه گرنت» را در سایت «خبرگزاری کتاب» ببینید