خرید کتاب سکه طلا

سومین دوره آموزشی «فن ترجمه» در انجمن صنفی مترجمان تهران

تاریخ دریافت خبر:
سومین دوره آموزشی «فن ترجمه»، یارگاه آموزشی «ترجمه فارسی به انگلیسی» و یارگاه آموزشی «ترجمه اسناد و مداری» از جمله برنامه‌های تنجمن صنفی مترجمان شهر تهران در پاییز است.برنامه های پاییزه انجمن صنفی مترجمان معرفی شده
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) و به نقل از روابط عمومی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، این انجمن با استناد به مفاد اساسنامه و با عنایت به آسیب شناسی صورت گرفته در حوزه آموزش و با هدف ارتقای سطح علمی مترجمان از زمان تأسیس تاکنون اقدام به برگزاری دوره های آموزشی مختلف در قالب کارگاه ها و نشست های تخصصی کرده است.

بعد از استقبال فرهیختگان از دوره های تابستانه، روابط عمومی انجمن از برگزاری دوره های ویژه پاییز خبر داده؛ این دوره ها در قالب یارگاه های پاییزه مختلف و در حوزه های تخصصی برگزار خواهد شد:

- سومین دوره آموزشی «فن ترجمه» با تدریس استاد علی صلح جو؛ سومین یارگاه آموزشی «ترجمه همزمان» با تدریس دیتر علیرضا خان جان.

- یارگاه آموزشی «ترجمه فارسی به انگلیسی» با تدریس استاد محمدرضا صالحی

- یارگاه آموزشی «ترجمه اسناد و مداری» با تدریس استاد محمدرضا صالحی

مطابق با این گزارش، همچنین اولین یارگاه غیرحضوری «آشنایی با نکات حقوقی مورد نیاز مترجم» برگزار خواهد شد. این یارگاه به صورت مجازی، تحت وب، برگزار خواهد شد و قرار است در این وبینار دوساعته نیات مورد نیاز مترجم با توجه ویژه به حوزه نشر مطرح شود. فصل گذشته این یارگاه آموزشی بصورت حضوری نیز برگزار شد و با استقبال گرم مترجمان روبه رو شد. برگزاری چنین یارگاهی با این موضوع حقوقی و قراردادی برای اولین بار در ایران برگزار شد و 2 آذر نیز اولین وبینار آن برگزار خواهد شد.

علاقمندان می توانند جهت کسب اطلاعات بیشتر به وب گاه انجمن مراجعه کرده و یا با شماره 021-66123282 تماس حاصل کنند.